home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Software of the Month Club 1996 May / Software of the Month Club 1996 May.iso / pc / dos / edu / addons / italian / italian.ltc < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1996-01-11  |  46.3 KB  |  1,191 lines

  1. *Italian Y6 A37 B37 C20 Y6 A37 B37 C20 Y9 A42 B44 C20
  2. *Italian Y10 A42 B43 C20 Y5 A36 B36 C20
  3.  
  4. #A
  5. "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAAAAAAAEEEEEIIIIOOOOOUUUUUNNCC"
  6. "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÄÅâäàåáéêëèÉïîìíôöòÖóüûùÜúñÑÇç"
  7. "BCDFGHJKLMNPQRSTVWXYZbcdfghjklmnpqrstvwxyzñÑÇç"
  8. "AEIOUaeiouÄÅâäàåáéêëèÉïîìíôöòÖóüûùÜú"
  9.  
  10. [USERTEXT]
  11.   ▄▄ █     ITALIAN  Copyright(C) 1996 Erik Zidowecki 
  12.      ██             Shareware. Donations welcome for 
  13. ▐    ███      ▄     this and future modules.         
  14. ▐ ░░ ████    ▐█▌                      ▄▄             
  15. ▐ ░░ █░░██   ▄█▄             ▄▄▄▄▄▄▄▄ ▐▌             
  16.   ░░ █░░██   ▌█▐     ▄    ▄▄▄█▄▄▄▄███▄███████████████
  17. ≡≡   █████  ▄███▄   ▄█▄██████████████████████████████
  18. __≡≡≡█░░██  ▐■ ■▌▄██████████████▐█▄▄███▄▄███▄▄███▄▄██
  19. __▓▓_≡≡≡≡█  ▐▀█▀▌ \▌████████████▐█░░███░░███░░███░░██
  20. __▓▓_█████  ▐ █ ▌  ▌██▓  ▓█████▓▐█░░███░░███░░███░░██
  21. __▓▓_█▓▓██ ▀~~~~~▀ ▌████████████▐████████████████████
  22. __▓▓_█▓▓██   (└)   ▌███░░██████▌▐█░░███░░███░░███░░██
  23. __▓▓_█████    ▓    █████████████▐█░░███░░███░░███░░██
  24. _____▀▀▀▀▀ ▀~~~~~▀  ██▀▀▀▀██████▐██████████▓▓▓▓██████
  25. _____█████   ███    ██▄▄▄▄██████▐█   ██░░███  ███░ ██
  26. __██▄█  ██   ███    ████   █████▐█   ████████████████
  27. ▀▀▌ _█  ▓▓▓Use this module as a guide to making your▓
  28. ██▌ ▓▓▓▓▓own and as an intro to the Italian Language▓
  29. $
  30.    1  1 53 18 15 1
  31.    1 17 53 18 15 6
  32.   12  3 18 16  7 1
  33.    1  1  5 18  0 6
  34.    6  1 10 17  8 1
  35.   14 12 16 12  8 7
  36.   14  8 16  8 15 7
  37.   13 11 17 16  8 7
  38.   20  8 32 13  6 0
  39.   21 14 32 16  6 0
  40.   24 10 25 10  6 7
  41.   24 14 25 15  6 7
  42.   20 13 37 13  7 6
  43.   33  6 53 16 14 1
  44.   33  8 53 16 14 0
  45.   18  6 32  8 12 1
  46.   33  4 53  7 12 1
  47.   30  5 37  6  7 1
  48.   31  5 36  5  6 1
  49.   31  6 36  6  7 6
  50.   35  6 36  6 12 1
  51.   20  9 20 12  6 7
  52.    1 17  3 18 15 6
  53.    3 16  5 16 15 6
  54.    3 17  4 18 15 0
  55.    1  7  5  8  7 6
  56.    6  5 10 17  8 0
  57. $$
  58.  
  59.  
  60. .ABOUT ITALIAN
  61. 4
  62. ..OVERVIEW
  63. 1
  64. ^21███^F1███^41███^E0                                                       ╔════╦════╗
  65. ^21███^F1███^41███^E0                                                       ║≡≡≡≡║≡≡≡≡║
  66. ^21███^F1███^41███^E0                                                       ║≡≡≡≡║≡≡≡≡║
  67.                                                                 ╚════╩════╝
  68. ---------------------------------------------------------------------------
  69.  ^F4THE ITALIAN LANGUAGE.
  70. ---------------------------------------------------------------------------
  71.     The Italian language is the standard language used for official, formal
  72.  and literary purposes throughout Italy. The common everyday is either a
  73.  local Italian dialect different from the standard, or the standard
  74.  influenced by local usage. The number of Italian dialects is very great,
  75.  and the differences are so deep that many are mutually unintelligible.  The
  76.  dialects may be divided into six major classes formed by more than 30
  77.  different varieties. Different classifications are also possible, as are
  78.  further subdivisions. All speech forms called Italian belong to the Romance
  79.  (or "^F4Neo-Latin^E0") languages, modern continuations of Latin. The Italian
  80.  language belongs to the Indo-European family, whose main language, Latin,
  81.  has developed over the centuries into two different forms, the written and
  82.  the spoken or "^F4vulgar^E0" Latin. From the latter developed the Romance
  83.  Languages - French, Spanish, Portuguese, Romanian and Italian, which has
  84.  nowadays over 60,000 mother-tongue speakers.
  85.  
  86.     ^F0INDO-EUROPEAN^E0════> ^F0LATIN
  87.                          ║
  88.                ╔═════════╩════════╗
  89.                ║                  ║
  90.            ╔═══╩═════╗        ╔═══╩════╗
  91.            ║ ^F0written^E0 ║        ║ ^F0spoken^E0 ║
  92.            ╚═════════╝        ╚═══╦════╝
  93.                                   ║
  94.        ╔════════╗   ╔═════════════╩══════════════════╗   ╔══════════╗
  95.        ║ ^F0French^E0 ╠═══╣        ^F0Romance Languages^E0       ╠═══╣ ^F0Romanian^E0 ║
  96.        ╚════════╝   ╠═══════════════╦════════════════╣   ╚══════════╝
  97.                     ║               ║                ║
  98.                ╔════╩════╗     ╔════╩════╗    ╔══════╩═════╗
  99.                ║ ^F0Spanish^E0 ║     ║ ^F0Italian^E0 ║    ║ ^F0Portuguese^E0 ║
  100.                ╚═════════╝     ╚═════════╝    ╚════════════╝
  101.  
  102. $$
  103.  
  104. ..HISTORY
  105. 1
  106. ^21███^F1███^41███^E0                                                       ╔════╦════╗
  107. ^21███^F1███^41███^E0                                                       ║≡≡≡≡║≡≡≡≡║
  108. ^21███^F1███^41███^E0                                                       ║≡≡≡≡║≡≡≡≡║
  109.                                                                 ╚════╩════╝
  110. ---------------------------------------------------------------------------
  111.  ^F4HISTORY.
  112. ---------------------------------------------------------------------------
  113.    The linguistic fragmentation of Italy and the tenacity of the many
  114.  dialects have historic causes. Although Italy was latinized by the
  115.  conquering Romans, not all Italy was occupied by the Romans at the same
  116.  time, therefore it was not all exposed to the same kind of Latin, nor
  117.  latinized with equal thoroughness. Classical Latin, after the dissolution
  118.  of the Roman state, became the property of a diminishing number of educated
  119.  persons, largely to the clergy; it became unintelligible to the common man,
  120.  whose vernacular continued to change. When it became urgent to employ, for
  121.  state and private business, a language other than Latin which all could
  122.  understand, and when literary men wished their works to appeal to the
  123.  greater listening, if not reading, public, it became necessary to reduce
  124.  previously unrecorded contemporary dialects to writing.
  125.  
  126.    In "^F4DE VULGARI ELOQUENTIA^E0" (=About Popular Speech), written in Latin
  127.  early in the 14th century, Dante Alighieri proposed to establish for all
  128.  Italians a literary language which should be constructed from all the
  129.  dialects, preserving a core of common features and discarding extreme
  130.  local peculiarities. Anyways, contrary to his own theory, Dante himself
  131.  wrote in his native dialect, Florentine, which got to be the literary
  132.  standard language of Italy, acquiring great prestige through Dante's own
  133.  "^F4DIVINA COMMEDIA^E0", and later Boccaccio's "^F4DECAMERONE^E0" and Petrarca's
  134.  "^F4CANZONIERE^E0".  Therefore, the dominance of Florentine Italian owes much
  135.  to Dante and later humanists, just as standard English derives from the
  136.  central-southern dialect of Chaucer. They both were key figures in the
  137.  literary development of their own national languages.
  138.  
  139.    The dominance of Florentine, though aided by the poetry in the "^F4DOLCE
  140.  ^F4STIL NOVO^E0" (=Sweet New Style), produced by a Tuscan school, was later
  141.  threatened by other dialects in which meritorious works had been composed,
  142.  such as the poetry of the Sicilian school, which flourished in Palermo at
  143.  the court of the German emperor Frederick II and ended with the
  144.  Hohenstaufen dynasty.  However, graver obstacles impeded the development of
  145.  Florentine as "^F4national idiom^E0": the persistence of Latin as the universal
  146.  language of Church,the opposition of the "^F4intelligentsia^E0" -who did not wish
  147.  to see Latin losing ground -, the needlessness of a national language in
  148.  the absence of a nation, the cultural climate favoring a rising of
  149.  antiquity and, most of all, the Italian as a language unfit for poetry. The
  150.  so-called "^F4QUESTIONE DELLA LINGUA^E0" (=Problem of the Language) developed to
  151.  decide whether Latin or Italian should become the national idiom, and, if
  152.  the latter, which dialect and how "^F0pure^E0" it should be.
  153.  
  154.    It is impossible to set a date for the end of Latin and the beginning of
  155.  the Italian language, for documents written in the "^F4lingua volgare^E0"
  156.  (=vulgar language) got to be more frequent, but without completely
  157.  replacing Latin.  However, the standard Italian developed. Over the
  158.  centuries, the idiom got to be modified by the several incursions and
  159.  occupations by speakers of foreign dialects. Although the linguistic
  160.  changes in the Italian language were small compared to the great
  161.  transformation of the English idiom after the Norman conquest, some
  162.  important German, French and Spanish borrowings can be found in the lexical
  163.  area. Germanic speakers such Visigoths, Ostrogoths and Lombards, along with
  164.  Arabian and Norman speakers, actually governed Italy from the Middle Ages
  165.  to 12th century.  None of these different languages significantly changed
  166.  the Italian idiom, but certainly all of them left some traces in the
  167.  linguistic structure.  Modern standard Italian is, however, still largely
  168.  based on the Florentine idiom, especially the formal style of the official
  169.  documents.
  170.  
  171. $$
  172.  
  173. ..COMPTONS
  174. 1
  175.  ^F4ROMANCE LANGUAGES^E0                                              ╔════╦════╗
  176.                                                                 ║≡≡≡≡║≡≡≡≡║
  177.                                                                 ║≡≡≡≡║≡≡≡≡║
  178.                                                                 ╚════╩════╝
  179. ---------------------------------------------------------------------------
  180.    ^F0Italian
  181. ---------------------------------------------------------------------------
  182.    Italian is the national language of Italy and San Marino. It is spoken
  183.  on the nearby islands of Sicily, Sardinia (though the Sardinian language
  184.  itself is different), and Corsica. The language is also used extensively
  185.  in Malta, Somalia, parts of Switzerland, and a few other countries. There
  186.  are an estimated 4.5 million speakers of Italian in the United States,
  187.  1.3 million in Argentina, and an estimated half million in Brazil. Many
  188.  speakers of Italian know only its dialect forms and have little contact
  189.  with standard Italian except in school, though this is changing with
  190.  increasing exposure to national television and radio.
  191.  
  192.    Standard Italian emerged during the 13th and 14th centuries as the
  193.  dialect spoken around Florence. Its use by Florentine writers such as
  194.  Dante established it as the leading dialect. Many other spoken dialects
  195.  nevertheless persist, including Piedmontese, Lombard, Ligurian, Emilian-
  196.  Romagnol, Venetian, Veronese, Trevisan, Paduan, Neopolitan, and
  197.  Calabrian. Each city-state and region developed its own dialect and
  198.  maintained it, while standard Italian became the accepted literary form.
  199.  
  200.   - From the Compton's Concise Encyclopedia, on-line edition
  201.  
  202. $$
  203.  
  204. $$$
  205.  
  206. .STATISTICS
  207. 4
  208. ..MAP
  209. 1
  210. ^F0                      ┌───┐ ┌───┐ ┌───┐ ┌─┐   ┌─┬─┐
  211. ^F0                      └┐ ┌┘ └┐ ┌┘ │ ─ │ │ │   │ │ │
  212. ^F0                      ┌┘ └┐  │ │  │ │ │ │ └─┐ └┐ ┌┘
  213. ^F0                      └───┘  └─┘  └─┴─┘ └───┘  └─┘
  214. ^20                                                                            |
  215. ^20            ▄▄▄▄  ▄▄▄▄▄▄^21▄ ▀▀^02°^21███████^20▄▄▄                    ^F7   ^07°^F7 Bolzano     |
  216. ^20        ▄████████▄^21████████▀█▐████████████^20                  ^F7   ^F7■^F7 Turin       |
  217. ^20       ▐^21██^F2■^21██▀▀▀▀^E2■^21▀▀▀▀▀▀▀▀██^62°^21▄▀▀█████████^42°^20                 ^F7   ^E7■^F7 Milan       |
  218. ^20        ▀^21▄▀▄▄██^62+^21█▄███^52°^21████▄▄▄▄▀▀▄^82°^21██████▀ ^20▀                ^F7   ^47°^F7 Trieste     |
  219. ^20         ▄^21███▀   ▀███████^B2°^21██████▄  ▀^01°^21▀                     ^F7   ^67+^F7 Genoa       |
  220. ^20         ^21          █████████████▀                          ^F7   ^57°^F7 Parma       |
  221. ^20        ^21           ▀████████████▌                          ^F7   ^67°^F7 Verona      |
  222. ^20      ^21               ^C1°^21▄▄▄^D1°^21 ▀▄▐██^12°^21                          ^F7   ^87°^F7 Padova      |
  223. ^21                      ▀███████▐████▄                       ^F7   ^07°^F7 Venice      |
  224. ^21                    ▀  ████▀▄███████▄                      ^F7   ^B7°^F7 Bologna     |
  225. ^21                        ▀▀^49*^21████████████▄                   ^F7   ^C7°^F7 Pisa        |
  226. ^21                         ▀██████████^E2°^21██▄                   ^F7   ^D7°^F7 Florence    |
  227. ^21                           ███████████▀▀▐▄▄                ^F7   ^17°^F7 Ancona      |
  228. ^21                            ▀█^42°^21█████▄▄██████▄              ^F7   ^4F*^F7 Rome        |
  229. ^21           ▄██▄               ▀▀███████▀▀▀▀███▄            ^F7   ^E7°^F7 Foggia      |
  230. ^21          ██▀▄█                  █████      ▀██▀           ^F7   ^47■^F7 Naples      |
  231. ^21          ▄▄██▌                  ▀█████▄                   ^F7   ^F7°^F7 Cagliari    |
  232. ^21          ██▌^F2°^21█                  ▄█████▀                   ^F7   ^87+^F7 Palmero     |
  233. ^21          ▀██ ▀                ▄████▀                      ^F7   ^47°^F7 Messina     |
  234. ^21                              ▄███▀                                         |
  235. ^21                             ▀██▀                                           |
  236. ^21                  ██▄^82+^21█▄▄█^42°^21▀                                                |
  237. ^21                   ▀▀▀██▐██▄                                                |
  238. ^21                         ▀██                                                |
  239. ^21                                                                            |
  240. $$
  241.  
  242. ..GEOGRAPHY
  243. 1
  244. ^21███^F1███^41███
  245. ^21███^F1███^41███
  246. ^21███^F1███^41███
  247. ---------------------------------------------------------------------------
  248.                               Italy: Geography
  249. ---------------------------------------------------------------------------
  250.  ^F0Total area:
  251.      301,230 km2
  252.  
  253.  ^F0Land area:
  254.      294, 020 km2; includes Sardinia and Sicily
  255.  
  256.  ^F0Comparative area:
  257.      slightly larger than Arizona
  258.  
  259.  ^F0Land boundaries:
  260.      1,899.2 km; Austria 430 km, France 488 km, San Marino 39 km,
  261.      Slovenia 199 km, Switzerland 740 km, Vatican City 3.2 km
  262.  
  263.  ^F0Coastline:
  264.      4,996 km
  265.  
  266.  ^F0Maritime claims:
  267.    Continental shelf: 200 m (depth) or to depth of exploitation
  268.    Territorial sea:   12 nm
  269.  
  270.  ^F0Disputes:
  271.      none
  272.  
  273.  ^F0Climate:
  274.      predominantly Mediterranean; Alpine in far north; hot, dry in south
  275.  
  276.  ^F0Terrain:
  277.      mostly rugged and mountainous; some plains, coastal lowlands
  278.  
  279.  ^F0Natural resources:
  280.      mercury, potash, marble, sulfur, dwindling natural gas and
  281.      crude oil reserves, fish, coal
  282.  
  283.  ^F0Land use:
  284.      arable land 32%; permanent crops 10%; meadows and pastures
  285.      17%; forest and woodland 22%; other 19%; includes irrigated
  286.      10%
  287.  
  288.  ^F0Environment:
  289.      regional risks include land-slides, mudflows, snowslides,
  290.      earthquakes, volcanic eruptions, flooding, pollution; land
  291.      sinkage in Venice
  292.  
  293.  ^F0Note:
  294.      strategic location dominating central Mediterranean as well
  295.      as southern sea and air approaches to Western Europe
  296.  
  297.   - CIA World Factbook, 1993
  298.  
  299. $$
  300.  
  301. ..PEOPLE
  302. 1
  303. ^21███^F1███^41███
  304. ^21███^F1███^41███
  305. ^21███^F1███^41███
  306. ---------------------------------------------------------------------------
  307.                                 Italy: People
  308. ---------------------------------------------------------------------------
  309.  ^F0Population:
  310.      57,904,628 (July 1992), growth rate 0.2% (1992)
  311.  
  312.  ^F0Birth rate:
  313.      10 births/1,000 population (1992)
  314.  
  315.  ^F0Death rate:
  316.      10 deaths/1,000 population (1992)
  317.  
  318.  ^F0Net migration rate:
  319.      1 migrant/1,000 population (1992)
  320.  
  321.  ^F0Infant mortality rate:
  322.      8 deaths/1,000 live births (1992)
  323.  
  324.  ^F0Life expectancy at birth:
  325.      74 years male, 81 years female (1992)
  326.  
  327.  ^F0Total fertility rate:
  328.      1.4 children born/woman (1992)
  329.  
  330.  ^F0Nationality:
  331.      noun - Italian(s); adjective - Italian
  332.  
  333.  ^F0Ethnic divisions:
  334.      primarily Italian but population includes small clusters of German-,
  335.      French-, and Slovene-Italians in the north and Albanian-Italians and
  336.      Greek-Italians in the south; Sicilians; Sardinians
  337.  
  338.  ^F0Religions:
  339.      virtually 100% Roman Catholic
  340.  
  341.  ^F0Languages:
  342.      Italian; parts of Trentino-Alto Adige region are predominantly German
  343.      speaking; small French-speaking minority in Valle d'Aosta region;
  344.      Slovene-speaking minority in the Trieste-Gorizia area
  345.  
  346.  ^F0Literacy:
  347.      97% (male 98%, female 96%) age 15 and over can read and write
  348.     (1990 est.)
  349.  
  350.  ^F0Labor force:
  351.      23,988,000; services 58%, industry 32.2%, agriculture 9.8% (1988)
  352.  
  353.  ^F0Organized labor:
  354.      40-45% of labor force (est.)
  355.  
  356.   - CIA World Factbook, 1993
  357.  
  358. $$
  359.  
  360. ..GOVERNMENT
  361. 1
  362. ^21███^F1███^41███
  363. ^21███^F1███^41███
  364. ^21███^F1███^41███
  365. ---------------------------------------------------------------------------
  366.                               Italy: Government
  367. ---------------------------------------------------------------------------
  368.  ^F0Long-form name:
  369.      Italian Republic
  370.  
  371.  ^F0Type:
  372.      republic
  373.  
  374.  ^F0Capital:
  375.      Rome
  376.  
  377.  ^F0Administrative divisions:
  378.      20 regions (regioni, singular - regione); Abruzzi, Basilicata,
  379.      Calabria, Campania, Emilia-Romagna, Friuli-Venezia Giulia, Lazio,
  380.      Liguria, Lombardia, Marche, Molise, Piemonte, Puglia, Sardegna,
  381.      Sicilia, Toscana, Trentino-Alto Adige, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto
  382.  
  383.  ^F0Independence:
  384.      17 March 1861, Kingdom of Italy proclaimed
  385.  
  386.  ^F0Constitution:
  387.      1 January 1948
  388.  
  389.  ^F0Legal system:
  390.      based on civil law system, with ecclesiastical law influence; appeals
  391.      treated as trials de novo; judicial review under certain conditions in
  392.      Constitutional Court; has not accepted compulsory ICJ jurisdiction
  393.  
  394.  ^F0National holiday:
  395.      Anniversary of the Republic, 2 June (1946)
  396.  
  397.  ^F0Executive branch:
  398.      president, prime minister (president of the Council of Ministers)
  399.  
  400.  ^F0Legislative branch:
  401.      bicameral Parliament (Parlamento) consists of an upper chamber or
  402.      Senate of the Republic (Senato della Repubblica) and a lower chamber
  403.      or Chamber of Deputies (Camera dei Deputati)
  404.  
  405.  ^F0Judicial branch:
  406.      Constitutional Court (Corte Costituzionale)
  407.  
  408.  ^F0Leaders:
  409.    Chief of State:
  410.      President Oscar Luigi SCALFARO (since 28 May 1992)
  411.    Head of Government:
  412.      Prime Minister Guiliano AMATO (since 28 June 1992); Deputy Prime
  413.      Minister
  414.  
  415.  ^F0Political parties and leaders:
  416.      Christian Democratic Party (DC), Arnaldo FORLANI (general secretary),
  417.      Ciriaco De MITA (president); Socialist Party (PSI), Bettino CRAXI
  418.      (party secretary); Social Democratic Party (PSDI), Carlo VIZZINI
  419.      (party secretary); Liberal Party (PLI), Renato ALTISSIMO (secretary
  420.      general); Democratic Party of the Left (PDS - was Communist Party, or
  421.      PCI, until January 1991), Achille OCCHETTO (secretary general);
  422.      Italian Social Movement (MSI), Gianfranco FINI (national secretary);
  423.      Republican Party (PRI), Giorgio La MALFA (political secretary); Lega
  424.      Nord (Northern League), Umberto BOSSI, president
  425.  
  426.  ^F0Suffrage:
  427.      universal at age 18 (except in senatorial elections, where minimum age
  428.      is 25)
  429.  
  430.  ^F0Elections:
  431.    Senate:
  432.      last held 5-6 April 1992 (next to be held by April 1997); results - DC
  433.      33.9%, PCI 28.3%, PSI 10.7%, other 27.1%; seats - (326 total, 315
  434.      elected) DC 107, PDS 64, PSI 49, Leagues 25, other 70
  435.    Chamber of Deputies:
  436.      last held 5-6 April 1992 (next to be held April 1997); results - DC
  437.      29.7%, PDS 26.6%, PSI 13.6%, Leagues 8.7%, Communist Renewal 5.6%, MSI
  438.      5.4%, PRI 4.4%, PLI 2.8%, PSDI 2.7%, other 11%
  439.  
  440.  ^F0Other political or pressure groups:
  441.      the Roman Catholic Church; three major trade union confederations
  442.      (CGIL - Communist dominated, CISL - Christian Democratic, and UIL -
  443.      Social Democratic, Socialist, and Republican); Italian manufacturers
  444.      association (Confindustria); organized farm groups (Confcoltivatori,
  445.      Confagricoltura)
  446.  
  447.  ^F0Member of:
  448.      AfDB, AG (observer), Australia Group, AsDB, BIS, CCC, CDB (nonregional
  449.      member), CE, CERN, COCOM, CSCE, EBRD, EC, ECE, EIB, ESA, FAO, G-7, G-
  450.      10, GATT, IADB, IAEA, IBRD, ICAO, ICC, ICFTU, IDA, IFAD, IEA, IFC,
  451.      ILO, IMF, IMO, INMARSAT, INTELSAT, INTERPOL, IOC, IOM, ISO, ITU,
  452.      LORCS, MTCR, NACC, NATO, NEA, NSG, OAS (observer), OECD, PCA, MTCR,
  453.      UN, UNCTAD, UNESCO, UNHCR, UNIDO, UNIFIL, UNIIMOG, UNMOGIP, UNTSO,
  454.      UPU, WCL, WEU, WHO, WIPO, WMO, WTO, ZC
  455.  
  456.  ^F0Diplomatic representation:
  457.      Ambassador Boris BIANCHERI CHIAPPORI; Chancery at 1601 Fuller Street
  458.      NW, Washington, DC 20009; telephone (202) 328-5500; there are Italian
  459.      Consulates General in Boston, Chicago, Houston, New Orleans, Los
  460.      Angeles, Philadelphia, San Francisco, and Consulates in Detroit and
  461.      Newark (New Jersey)
  462.    US:
  463.      Ambassador Peter F. SECCHIA; Embassy at Via Veneto 119/A, 00187, Rome
  464.      (mailing address is APO AE 09624); telephone [39] (6) 46741, FAX [39]
  465.      (6) 467-2356; there are US Consulates General in Florence, Genoa,
  466.      Milan, Naples, and Palermo (Sicily)
  467.  
  468.  ^F0Flag:
  469.      three equal vertical bands of green (hoist side), white, and red;
  470.      similar to the flag of Ireland, which is longer and is green (hoist
  471.      side), white, and orange; also similar to the flag of the Ivory Coast,
  472.      which has the colors reversed -orange (hoist side), white, and green
  473.  
  474.   - CIA World Factbook, 1993
  475.  
  476. $$
  477.  
  478. ..ECONOMY
  479. 1
  480. ^21███^F1███^41███
  481. ^21███^F1███^41███
  482. ^21███^F1███^41███
  483. ---------------------------------------------------------------------------
  484.                                Italy: Economy
  485. ---------------------------------------------------------------------------
  486.  ^F0Overview:
  487.      Since World War II the economy has changed from one based on
  488.      agriculture into a ranking industrial economy, with approximately the
  489.      same total and per capita output as France and the UK. The country is
  490.      still divided into a developed industrial north, dominated by small
  491.      private companies, and an undeveloped agricultural south, dominated by
  492.      large public enterprises. Services account for 48% of GDP, industry
  493.      about 35%, agriculture 4%, and public administration 13%. Most raw
  494.      materials needed by industry and over 75% of energy requirements must
  495.      be imported. After growing at an annual average rate of 3% during the
  496.      period 1983-90, growth slowed to about 1% in 1991. For the 1990s,
  497.      Italy faces the problems of refurbishing a tottering communications
  498.      system, curbing pollution in major industrial centers, and adjusting
  499.      to the new competitive forces accompanying the ongoing economic
  500.      integration of the European Community.
  501.  
  502.  ^F0GDP:
  503.      purchasing power equivalent - $965.0 billion, per capita $16,700; real
  504.      growth rate 1.0% (1991 est.)
  505.  
  506.  ^F0Inflation rate (consumer prices):
  507.      6.5% (1991)
  508.  
  509.  ^F0Unemployment rate:
  510.      11.0% (1991 est.)
  511.  
  512.  ^F0Budget:
  513.      revenues $431 billion; expenditures $565 billion, including capital
  514.      expenditures of $48 billion (1991)
  515.  
  516.  ^F0Exports:
  517.      $209 billion (f.o.b., 1991)
  518.    Commodities:
  519.      textiles, wearing apparel, metals, transportation equipment, chemicals
  520.    Partners:
  521.      EC 58.5%, US 8%, OPEC 4%
  522.  
  523.  ^F0Imports:
  524.      $222 billion (c.i.f., 1991)
  525.    Commodities:
  526.      petroleum, industrial machinery, chemicals, metals, food, agricultural
  527.      products
  528.    Partners:
  529.      EC 58%, OPEC 7%, US 5%
  530.  
  531.  ^F0External debt:
  532.      NA
  533.  
  534.  ^F0Industrial production:
  535.      growth rate - 2.0% (1991); accounts for almost 35% of GDP
  536.  
  537.  ^F0Electricity:
  538.      57,500,000 kW capacity; 235,000 million kWh produced, 4,072 kWh per
  539.      capita (1991)
  540.  
  541.  ^F0Industries:
  542.      machinery, iron and steel, chemicals, food processing, textiles, motor
  543.      vehicles, clothing, footwear, ceramics
  544.  
  545.  ^F0Agriculture:
  546.      accounts for about 4% of GDP and 10% of the work force; self-
  547.      sufficient in foods other than meat and dairy products; principal
  548.      crops - fruits, vegetables, grapes, potatoes, sugar beets, soybeans,
  549.      grain, olives; fish catch of 388,200 metric tons in 1988
  550.  
  551.  ^F0Economic aid:
  552.      donor - ODA and OOF commitments (1970-89), $25.9 billion
  553.  
  554.  ^F0Currency:
  555.      Italian lira (plural - lire); 1 Italian lira (Lit) = 100 centesimi
  556.  
  557.  ^F0Exchange rates:
  558.      Italian lire (Lit) per US$1 - 1,248.4 (March 1992), 1,240.6 (January
  559.      1991), 1,198.1 (1990), 1,372.1 (1989), 1,301.6 (1988), 1,296.1 (1987)
  560.  
  561.  ^F0Fiscal year:
  562.      calendar year
  563.  
  564.   - CIA World Factbook, 1993
  565.  
  566. $$
  567.  
  568. ..COMMUNICATIONS
  569. 1
  570. ^21███^F1███^41███
  571. ^21███^F1███^41███
  572. ^21███^F1███^41███
  573. ---------------------------------------------------------------------------
  574.                            Italy: Communications
  575. ---------------------------------------------------------------------------
  576.  ^F0Railroads:
  577.      20,011 km total; 16,066 km 1.435-meter government-owned standard gauge
  578.      (8,999 km electrified); 3,945 km privately owned - 2,100 km 1.435-
  579.      meter standard gauge (1,155 km electrified) and 1,845 km 0.950-meter
  580.      narrow gauge (380 km electrified)
  581.  
  582.  ^F0Highways:
  583.      294,410 km total; autostrada (expressway) 5,900 km, state highways
  584.      45,170 km, provincial highways 101,680 km, communal highways 141,660
  585.      km; 260,500 km paved, 26,900 km gravel and crushed stone, 7,010 km
  586.      earth
  587.  
  588.  ^F0Inland waterways:
  589.      2,400 km for various types of commercial traffic, although of limited
  590.      overall value
  591.  
  592.  ^F0Pipelines:
  593.      crude oil 1,703 km; petroleum products 2,148 km; natural gas 19,400 km
  594.  
  595.  ^F0Ports:
  596.      Cagliari (Sardinia), Genoa, La Spezia, Livorno, Naples, Palermo
  597.      (Sicily), Taranto, Trieste, Venice
  598.  
  599.  ^F0Merchant marine:
  600.      546 ships (1,000 GRT or over) totaling 7,004,462 GRT/10,265,132 DWT;
  601.      includes 17 passenger, 39 short-sea passenger, 94 cargo, 4
  602.      refrigerated cargo, 24 container, 66 roll-on/roll-off cargo, 9 vehicle
  603.      carrier, 1 multifunction large-load carrier, 1 livestock carrier, 142
  604.      petroleum tanker, 33 chemical tanker, 39 liquefied gas, 10 specialized
  605.      tanker, 10 combination ore/oil, 55 bulk, 2 combination bulk
  606.  
  607.  ^F0Civil air:
  608.      125 major transport aircraft
  609.  
  610.  ^F0Airports:
  611.      137 total, 134 usable; 91 with permanent-surface runways; 2 with
  612.      runways over 3,659 m; 36 with runways 2,440-3,659 m; 39 with runways
  613.      1,220-2,439 m
  614.  
  615.  ^F0Telecommunications:
  616.      modern, well-developed, fast; 25,600,000 telephones; fully automated
  617.      telephone, telex, and data services; high-capacity cable and radio
  618.      relay trunks; very good broadcast service by stations - 135 AM, 28
  619.      (1,840 repeaters) FM, 83 (1,000 repeaters) TV; international service
  620.      by 21 submarine cables; 3 satellite earth stations operating in
  621.      INTELSAT with 3 Atlantic Ocean antennas and 2 Indian Ocean antennas;
  622.      also participates in INMARSAT and EUTELSAT systems
  623.  
  624.   - CIA World Factbook, 1993
  625.  
  626. $$
  627.  
  628. ..DEFENSE
  629. 1
  630. ^21███^F1███^41███
  631. ^21███^F1███^41███
  632. ^21███^F1███^41███
  633. ---------------------------------------------------------------------------
  634.                            Italy: Defense Forces
  635. ---------------------------------------------------------------------------
  636.  
  637.  ^F0Branches:
  638.      Army, Navy, Air Force, Carabinieri
  639.  
  640.  ^F0Manpower availability:
  641.      males 15-49, 14,864,191; 12,980,362 fit for military service; 441,768
  642.      reach military age (18) annually
  643.  
  644.  ^F0Defense expenditures:
  645.      exchange rate conversion - $22.7 billion, 2.2% of GDP (1991)
  646.  
  647.   - CIA World Factbook, 1993
  648.  
  649. $$
  650.  
  651. $$$
  652.  
  653. .Grammar Basics
  654. 4
  655. ..ITALIAN ALPHABET
  656. 1
  657.  ^F4THE ITALIAN ALPHABET
  658.  
  659.   Letter | Name | Approximate Sound
  660.   -------+------+-----------------------------------------------------------
  661.     a    | a    | Like a in English "father"
  662.          |      |
  663.     b    | bi   | Like b in English "boat"
  664.          |      |
  665.     c    | ci   | When followed by e or i, like ch in English "cherry"
  666.          |      | When followed by a, o, u, or consonant,
  667.          |      |   like c in English "cook"
  668.          |      |
  669.     d    | di   | Like d in English "dance"
  670.          |      |
  671.     e    | e    | One like a in English "make", shown by é
  672.          |      | One like a in English "met"
  673.          |      |
  674.     f    | effe | Like f in English "fool"
  675.          |      |
  676.     g    | gi   | When followed by e or i, like g in English "general"
  677.          |      | When followed by a, o, u, or consonant,
  678.          |      |   like g in English "go"
  679.          |      |
  680.     h    | acca | Always silent
  681.          |      |
  682.     i    | i    | Like i in English "machine"
  683.          |      |
  684.     l    | elle | Like l in English "lamb"
  685.          |      |
  686.     m    | emme | Like m in English "money"
  687.          |      |
  688.     n    | enne | Like n in English "net"
  689.          |      |
  690.     o    | o    | One like o in English "note", shown by ó
  691.          |      | One like ou in English "ought"
  692.          |      |
  693.     p    | pi   | Like p in English "pot"
  694.          |      |
  695.     q    | cu   | Always followed by u and sounds like qu in English "quart"
  696.          |      |
  697.     r    | erre | Like r in English "rubber" with a slight trill
  698.          |      |
  699.     s    | esse | Like s in English "see"
  700.          |      | Like z in English "zero"
  701.          |      |
  702.     t    | ti   | Like t in English "table"
  703.          |      |
  704.     u    | u    | Like u in English "rule"
  705.          |      | When followed by consonant, like w in English "was"
  706.          |      |
  707.     v    | vu   | Like v in English "vain"
  708.          |      |
  709.     z    | zeta | Like ts in English "nuts"
  710.          |      | Like dz in English "adze"
  711.  
  712. $$
  713.  
  714. ..OTHER LETTERS
  715. 1
  716.  ^F4OTHER LETTERS
  717.  
  718.   Letter | Name    | Examples         Letter | Name    | Examples
  719.   -------+---------+-------------------------+---------+--------------------
  720.     j    |i lunga  | jazz, jingo        x    |ics      | xenofobo, xilofono
  721.     k    |cappa    | kiosco, kodak      y    |ipsilon  | yacht, yoghurt
  722.     w    |doppia vu| water-polo
  723.  
  724. $$
  725.  
  726. ..VOWEL COMBINATIONS
  727. 1
  728.  ^F4VOWEL COMBINATIONS
  729.  
  730.   Vowel | Pronunciation                Vowel | Pronunciation
  731.   ------+------------------------------------+------------------------------
  732.    ai   | ai in English "aisle"         au   | ou in English "out"
  733.    ei   | ay-ee                         eu   | ay-oo
  734.    ia   | ya in English "yard"          ie   | ye in English "yes"
  735.    io   | yo in English "yoke"          iu   | you
  736.    oi   | oy in English "boy"           ua   | wah
  737.    ue   | way                           ui   | oo-ee
  738.    uo   | oo-oh
  739.  
  740. $$
  741.  
  742. ..CONSONANTS
  743. 1
  744.  ^F4CONSONANTS
  745.  
  746.   h is never pronounced
  747.  
  748.   When two consonants occur in the middle of a word, they are both
  749.   pronounced. Notice the difference between:
  750.  
  751.             caro  =  dear      casa  =  house   pala  =  shovel
  752.             carro =  truck     cassa =  case    palla =  ball
  753.  
  754. $$
  755.  
  756. ..SPECIAL ITALIAN SOUNDS
  757. 1
  758.  ^F4SPECIAL ITALIAN SOUNDS
  759.  
  760.   Italian               Example                English      Example
  761.   --------------------------------------------------------------------------
  762.   cci cce               cacciatore             ch           chair
  763.   ch before e or i      chitarra               k            key
  764.   gh before e or i      ghirlanda              g            gate
  765.   gli                   egli, paglia           lli          million
  766.   gn                    segno, Spagna          ni, ny       onion, canyon
  767.   sc before e or i      scendere, sciroppo     sh           shoe
  768.   sc before a, o or u   sculoa, scarpa         sk           sky
  769.  
  770. $$
  771.  
  772. ..STRESS
  773. 1
  774.  ^F4STRESS
  775.  
  776.   1. Words of two syllables are generally stressed on the first syllable,
  777.      unless the other one bears an accent mark:
  778.                    lapis = pencil          città = city
  779.                    penna = pen             virtù = virtue
  780.                    meta  = goal            metà  = half
  781.  
  782.   2. Words of more than two syllables are generally stressed on the syllable
  783.      before the last, or on the syllable before that:
  784.                  ancòra  = more          àncora     = anchor
  785.                  dolòre  = grief         amòre      = love
  786.                  scàtola = box           automòbile = car
  787.  
  788. $$
  789.  
  790. ..USE OF THE DEFINITE ARTICLE
  791. 1
  792.  ^F4USE OF THE DEFINITE ARTICLE
  793.  
  794.   Definitive articles define, specify, or limit nouns.
  795.  
  796.   MASCULINE                      SINGULAR    PLURAL
  797.   before a consonant             il          i
  798.   before s + consonant           lo          gli
  799.   before z, ps, or gn            lo          gli
  800.   before a vowel                 l'          gli
  801.  
  802.   FEMININE
  803.   before all consonants          la          le
  804.   before a vowel                 l'          le
  805.  
  806.   Used before nouns used in a general or all inclusive sense:
  807.       Il denaro è molto utile.             Money is very useful.
  808.  
  809.  
  810.   The definite article is used with titles preceding a name, except
  811.   in direct address:
  812.       Il signor Cabot è un commerciante.   Buon giorno, signor Cabot.
  813.  
  814. $$
  815.  
  816. ..Prep + Art. Contractions
  817. 1
  818. ^F4CONTRACTION OF PREPOSITIONS WITH THE DEFINITE ARTICLE
  819.  
  820.     The prepositions di, a, da, in, con, su, and per contract with the seven 
  821.     forms of the definitive article (il, la, lo, l', gli, le) in the 
  822.     following ways: 
  823.  
  824.   /------------------------------------------------------------------\
  825.   |                 | il   | la   | lo   | l'   | i    | gli  | le   |
  826.   |-----------------+------+------+------+------+------+------+------|
  827.   | di              | del  |della |dello |dell' | dei  |degli |delle |
  828.   | (of)            |      |      |      |      |      |      |      |
  829.   |-----------------+------+------+------+------+------+------+------|
  830.   | a               | al   |alla  |allo  |all'  | ai   |agli  |alle  |
  831.   | (to)            |      |      |      |      |      |      |      |
  832.   |-----------------+------+------+------+------+------+------+------|
  833.   | da              | dal  |dalla |dallo |dall' | dai  |dagli |dalle |
  834.   | (from, by)      |      |      |      |      |      |      |      |
  835.   |-----------------+------+------+------+------+------+------+------|
  836.   | in              | nel  |nella |nello |nell' | nei  |negli |nelle |
  837.   | (in)            |      |      |      |      |      |      |      |
  838.   |-----------------+------+------+------+------+------+------+------|
  839.   | con             | col  |colla |collo |coll' | coi  |cogli |colle |
  840.   | (with)          |      |      |      |      |      |      |      |
  841.   |-----------------+------+------+------+------+------+------+------|
  842.   | su              | sul  |sulla |sullo |sull' | sui  |sugli |sulle |
  843.   | (on)            |      |      |      |      |      |      |      |
  844.   |-----------------+------+------+------+------+------+------+------|
  845.   | per             | pel  |      |      |      | pei  |      |      |
  846.   | (for, through)  |      |      |      |      |      |      |      |
  847.   \------------------------------------------------------------------/
  848.  
  849. $$
  850.  
  851. ..USE OF THE INDEFINITE ARTICLE
  852. 1
  853.  ^F4USE OF THE INDEFINITE ARTICLE
  854.  
  855.   Indefinite articles have four forms which correspond to the words "a" and
  856.   "an" as well as to the numeral "one". Selection depends upon the initial
  857.   letter of the word following, as in English:
  858.  
  859.        MASCULINE                               FEMININE
  860.        before a vowel or consonant   un        Before a vowel      un'
  861.        before z, ps, or gn           uno       Before a consonant  una
  862.        before s + consonant          uno
  863.  
  864.  
  865.   Italian uses no indefinite article in cases like the following ones:
  866.                      Io sono maestro.    I am a teacher.
  867.                      Che donna!          What a woman!
  868.                      mezzo quilo         half a kilo
  869.                      cento uomini        a hundred men
  870.  
  871. $$
  872.  
  873. ..NOUNS
  874. 1
  875.  ^F4NOUNS
  876.  
  877.   GENDER
  878.   Nouns in Italian are either masculine or feminine in gender.
  879.   There is no neuter gender.
  880.   Nouns ending in -o are nearly all masculine.
  881.   Nouns ending in -a are nearly all feminine.
  882.   Nouns ending in -e are masculine or feminine.
  883.  
  884.                         MASCULINE         FEMININE
  885.                         un telefono       una donna
  886.                         un esame          un'amica
  887.                         uno studente      una classe
  888.                         il ragazzo        la ragazza
  889.                         il libro          la signora
  890.                         l'americano       l'americana
  891.                         l'ufficio         la casa
  892.  
  893.  
  894.   PLURALS
  895.   The final letter of the singular form usually determines the plural form.
  896.   ENDING IN                      SINGULAR    PLURAL
  897.   Masculine nouns                   -o         -i
  898.   Masculine or feminine nouns       -e         -i
  899.   Masculine nouns                   -a         -i
  900.   Feminine nouns ending in          -a         -e
  901.  
  902.   There are two plural endings for masculine nouns ending in -io:
  903.   If the "i" is stressed, final "o" changes to "i".
  904.   If the "i" is not stressed, final "o" is dropped.
  905.  
  906.  
  907.   Nouns which do not change form in the plural are:
  908.  
  909.   1. Accented on the last vowel:
  910.        il caffè -> i caffè          la città -> le città
  911.  
  912.   2. Ending in any consonant or any foreign noun:
  913.        il bar -> i bar              lo sport -> gli sport
  914.  
  915. $$
  916.  
  917. ..ADJECTIVES
  918. 1
  919.  ^F4ADJECTIVES
  920.  
  921.   An adjective agrees with the noun it modifies in GENDER and NUMBER.
  922.  
  923.   1. These invariable adjectives have only one form and are used in the
  924.      singular:
  925.           ogni      = every           ogni settimana  = every week
  926.           qualche   = some            qualche donna   = some women
  927.           qualsiasi = any             qualsiasi libro = any books
  928.  
  929.   2. The remaining adjectives belong to one of the two groups:
  930.  
  931.      Endings of adjectives in -o            Endings of adjectives in -e
  932.                 Singular  Plural                       Singular  Plural
  933.      Masculine    -o        -i              Masculine    -e        -i
  934.      Feminine     -a        -e              Feminine     -e        -i
  935.  
  936.   POSITIONS OF ADJECTIVES
  937.    Descriptive adjectives usually come after the nouns they modify:
  938.       un ragazzo alto  = a tall boy      capelli lungi = long hair
  939.  
  940.    Some adjectives are normally placed before the nouns they modify:
  941.       bello   = beautiful, handsome      brutto = ugly
  942.       vecchio = old                      giovane = young
  943.       grande  = large, big               piccolo = small, short
  944.       buono   = good                     cattivo = bad
  945.       lungo   = long                     breve   = short
  946.       nuovo   = new
  947.  
  948. $$
  949.  
  950. ..ADVERBS
  951. 1
  952.  ^F4ADVERBS
  953.  
  954.   A. To form adverbs of manner, add -mente (which corresponds to the
  955.      suffix -ly) to the feminine form of the adjective:
  956.           vero      = true              veramente      = truly
  957.           elegante  = elegant           elegantemente  = elegantly
  958.           comune    = common            comunemente    = commonly
  959.  
  960.   B. If the adjective ends in -le or -re, the final vowel e is dropped
  961.      before adding the suffix -mente:
  962.                      generale   ->     generalmente
  963.                      regolare   ->     regolarmente
  964.  
  965. $$
  966.  
  967. ..ECCO VERSUS C'E
  968. 1
  969.  ^F4ECCO VERSUS C'E
  970.  
  971.   Italian speakers use "ecco" (here is, here are, there is, there are,
  972.   comes, here come) to indicate the arrival or physical presence of one
  973.   or more people, things, or places:
  974.  
  975.           Ecco i miei genitori.      Here are (come) my parents.
  976.           Ecco l'autobus.            Here is (comes) the bus.
  977.  
  978.   "C'è" and "ci sono" indicate the existence, although not necessarily
  979.   the presence or arrival, of someone or something:
  980.  
  981.           C'è il dottore oggi?       Is the doctor in today?
  982.           Non c'è classe domani.     There is no class tomorrow.
  983.  
  984. $$
  985.  
  986. ..INTERROGATIVE WORDS
  987. 1
  988.  ^F4INTERROGATIVE WORDS
  989.  
  990.   Interrogative words can be adjectives, pronouns, or adverbs.
  991.  
  992.   1. ADJECTIVES
  993.  
  994.        che?                      = what? what kind (or sort) or?
  995.        di chi?                   = whose?
  996.        quale? quali?             = whose?
  997.        quanto? quanta?           = how much?
  998.        quanti? quante?           = how many?
  999.  
  1000.        Che macchina è questa?      What (kind of) car is this?
  1001.        Di chi sono queste chiavi?  Whose keys are these?
  1002.        Quale volo preferisce?      Which flight do you prefer?
  1003.  
  1004.   2. PRONOUNS
  1005.        che cosa?                 = what?
  1006.        cosa?                     = what?
  1007.        che?                      = what?
  1008.        chi?                      = who? whom?
  1009.        a chi?                    = to whom?
  1010.        con chi?                  = with whom?
  1011.        da chi?                   = from whom?
  1012.        per chi?                  = for whom?
  1013.        quale?                    = which one?
  1014.        quali?                    = which ones?
  1015.        quanto? quanta?           = how much?
  1016.        quanti? quante?           = how many?
  1017.  
  1018.   3. ADVERBS AND ADVERBIAL EXPRESSIONS
  1019.        A che ora?  = At what time?       Dove?      = Where?
  1020.        Come?       = How?                Perchè?    = Why?
  1021.        Come mai?   = How come?           Quando?    = When?
  1022.  
  1023. $$
  1024.  
  1025. ..NEGATIVE
  1026. 1
  1027.  ^F4NEGATIVE
  1028.  
  1029.   Place the word "non" before the verb to make a sentence negative:
  1030.        Parlo italiano.       I speak Italian.
  1031.        Non parlo italiano.   I don't speak Italian.
  1032.  
  1033. $$
  1034.  
  1035. ..SUBJECT PRONOUNS
  1036. 1
  1037.  ^F4SUBJECT PRONOUNS
  1038.  
  1039.      -----------------------------------------------------------
  1040.      | SINGULAR                         PLURAL                 |
  1041.      | io          I                    noi           we       |
  1042.      | tu          you (familiar)       voi           you      |
  1043.      | egli, lui   he                   loro, essi    they (m) |
  1044.      | lei         she                  loro, esse    they (f) |
  1045.      | Lei, Ella   you (formal)         Loro          you      |
  1046.      -----------------------------------------------------------
  1047.  
  1048.   Use "tu" to address God, relatives, friends, children, and animals.
  1049.   The formal forms (Lei and Loro) are used to address strangers,
  1050.   authority figures, people with titles.
  1051.  
  1052. $$
  1053.  
  1054. ..OBJECT PRONOUNS: CONJUNCTIVE
  1055. 1
  1056.  ^F4OBJECT PRONOUNS: CONJUNCTIVE
  1057.  
  1058.   Conjunctive pronouns have either a direct object form or an indirect
  1059.   object form.
  1060.  
  1061.   Direct object pronouns:
  1062.      ----------------------------------------------------------
  1063.      | mi   me                    ci   us                     |
  1064.      | ti   you                   vi   you                    |
  1065.      | lo   him, it (m)           li   them, you (pol., masc) |
  1066.      | la   her, it (f)           le   them, you (pol., fem)  |
  1067.      |      you  (pol., m or f)                               |
  1068.      ----------------------------------------------------------
  1069.   Dove mi hai visto?                  Where did you see me?
  1070.   Ti ho visto al cinema?              I saw you at the movies.
  1071.   Scusi, Professore, posso veder La?  Excuse me, Professor, can I see you?
  1072.   Quel ragazzo ci sta salutando.      That boy is greeting us.
  1073.  
  1074.  
  1075.   Indirect object pronouns:
  1076.      -----------------------------------------------------------
  1077.      | mi   to me                   ci   to us                 |
  1078.      | ti   to you                  vi   to you                |
  1079.      | gli  to him                  loro to them, to you       |
  1080.      | le   to her, to you (pol.)   gli to them (colloquially) |
  1081.      -----------------------------------------------------------
  1082.   Il cassiere mi ha dato lo scontrino. The cashier gave the receipt to me.
  1083.   Gli dico sempre la verità.           I always tell him the truth.
  1084.  
  1085. $$
  1086.  
  1087. ..OBJECT PRONOUNS: DISJUNCTIVE
  1088. 1
  1089.  ^F4OBJECT PRONOUNS: DISJUNCTIVE
  1090.  
  1091.   Disjunctive pronouns are not necessarily associated with a verb form.
  1092.   The forms are:
  1093.      ----------------------------------------------------------------
  1094.      | me             me                   noi          us          |
  1095.      | te             you                  voi          you         |
  1096.      | lui, lei, Lei  him, her, you        loro, Loro   them, you   |
  1097.      | esso (f)       it                   essi (m)     them        |
  1098.      | essa (f)       it                   esse (f)     them        |
  1099.      | sè             himself, herself,    sè           themselves, |
  1100.      |                itself, yourself                  yourselves  |
  1101.      ----------------------------------------------------------------
  1102.  
  1103.   They are used:
  1104.    1. As objects of the preposition:
  1105.         Che cosa vuoi da me?                What do you want from me?
  1106.    2. In exclamations:
  1107.         Poveri noi, se non ci sbrighiamo.   Poor us, if we don't hurry up.
  1108.  
  1109. $$
  1110.  
  1111. ..POSSESSIVE ADJECTIVES
  1112. 1
  1113.  ^F4POSSESSIVE ADJECTIVES
  1114.  
  1115.   Indicate ownership. Preceded by the definitive article and agree in
  1116.   gender and number with the thing possessed, not the possessor.
  1117.  
  1118.      my, mine             il mio      la mia     i mei    le mie
  1119.      your, yours          il tuo      la tua     i tuoi   le tue
  1120.      his, her, hers, its  il suo      la sua     i suoi   le sue
  1121.      your, yours          il Suo      la Sua     i suoi   le sue
  1122.      our, ours            il nostro   la nostra  i nostri le nostre
  1123.      your, yours          il vostro   la vostra  i vostri le vostre
  1124.      their, theirs        il loro     la loro    i loro   le loro
  1125.      your, yours          il Loro     la Loro    i Loro   le Loro
  1126.  
  1127. $$
  1128.  
  1129. ..RELATIVE PRONOUNS
  1130. 1
  1131.  ^F4RELATIVE PRONOUNS
  1132.  
  1133.   A. Relative pronouns link two clauses.
  1134.       L'uomo che cante è mio cugino.  The man who is singing is my cousin.
  1135.  
  1136.   B. The most common relative pronouns:
  1137.  
  1138.     1. Che (who, whom, that, which) is always expressed in Italian.
  1139.        It is invariable.
  1140.  
  1141.     2. Cui (whom, which) is only used as the object of a preposition:
  1142.          La persona a cui scrivo è mio amico.
  1143.          The person I'm writing to (to whom I am writing) is my friend.
  1144.  
  1145.     3. Il quale, la quale, i quali, le quali often replace cui or che to
  1146.        avoid ambiguity or repetition.
  1147.  
  1148.     4. Quello che, quel che or ciò che, all meaning that, which, or what,
  1149.        are invariable and can function as subject or object.
  1150.  
  1151.     5. Chi, functioning alone as a relative pronoun, is followed by the
  1152.        third person singular of the verb:
  1153.          Chi cerca, trova.      He who seeks, finds.
  1154.  
  1155. $$
  1156.  
  1157. ..COMPARISONS
  1158. 1
  1159.  ^F4COMPARISONS
  1160.  
  1161.   A. Comparisons of equality:
  1162.     1. To form the comparison of equality with adjectives, use:
  1163.          tanto (as, so) + adjective + quanto (as) or
  1164.          così  (as, so) + adjective + come   (as):
  1165.  
  1166.                  Angela è tanto bella quanto sua sorella.
  1167.                    Angela is as beautiful as her sister.
  1168.  
  1169.                  Angela è così bella come sua sorella.
  1170.                    Angela is as beautiful as her sister.
  1171.  
  1172.     2. To form the comparison of equality with nouns, only tanto...quanto
  1173.        may be used and these words must agree with the nouns they modify:
  1174.  
  1175.                  Lui vende tanti libri quante riveste.
  1176.                    He sells as many books as magazines.
  1177.  
  1178.   B. Comparisons of superiority or inferiority
  1179.     1. When to characteristics or qualities of one person or thing are
  1180.        being compared, use più (more) or meno (less)...che (than).
  1181.  
  1182.     2. When two person or things are compared to each other, use più
  1183.        (more) or meno (less)...di (than).
  1184.  
  1185. $$
  1186.  
  1187. $$$
  1188.  
  1189. & Italian.LT2
  1190.  
  1191.